lunes, 17 de marzo de 2014

SNR*: “Las editoriales evangélicas que no tengan una traducción de la Biblia lo tendrán difícil”

16 marzo, 2014 - Categoría: S.N.R. - Sin comentarios

Juan Triviño: "el acuerdo con Tyndale ha sido una oportunidad providencial para nosotros y para nuestros autores".
Juan Triviño: “el acuerdo con Tyndale ha sido una oportunidad providencial para nosotros y para nuestros autores”.
Hace unos días visitó España el responsable de la división de publicaciones en español de Editorial Tyndale (Tyndale House Publishers), Andrés Schwartz. Durante su visita a nuestro país, el ejecutivo estadounidense celebró varias reuniones y entrevistas con líderes evangélicos, autores, periodistas, etc.
Schwartz también visitó las oficinas de Actualidad Evangélica. Le acompañaba Juan Triviño, editor evangélico español, fundador de Ediciones Noufront, sello nacido en 2007 sobre la base de DSM, entidad fundada en 2003 por el psicólogo y escritor David Solá.
Schwartz y Triviño son viejos conocidos y colaboradores, pero desde hace unos meses son algo más. Tras la venta del fondo editorial de Noufront a la multinacional norteamericana, Triviño es, de alguna manera, el “hombre Tyndale” en España. “Al menos por un tiempo”, según explica el español, “me he comprometido con Tyndale a ayudarles en su nueva andadura en España, facilitándoles en todo lo que pueda la relación con los autores y con nuestros contactos en España”.
Y no es que España sea un país desconocido para Schwartz, y mucho menos para Tyndale –que tiene más de 200 títulos distribuidos en nuestro país, aparte de la Nueva Traducción Viviente (NTV), su traducción propia de la Biblia–.http://noticias.adventista.es/2014/03/16/snr-las-editoriales-evangelicas-que-no-tengan-una-traduccion-de-la-biblia-lo-tendran-dificil/

No hay comentarios:

Publicar un comentario

El plan de Dios para nuestras casas editoriales

“Vosotros sois mis testigos, dice Jehová,” para “publicar libertad a los cautivos, y a los presos abertura de la cárcel; a promulgar ...