Examinadlo todo; retened lo bueno. Absteneos de toda forma de mal. 1 Tesalonicenses 5: 21-22_ Espacio de análisis de los acontecimientos actuales relacionados con la profecía bíblica
lunes, 8 de noviembre de 2021
¿Cuál fue el origen de la PESHITTA y por qué es tan importante? | BITE
El nombre siriaco se empezó a usar después de la conquista de Alejandro Magno ya que en griego, Aram, de donde viene la palabra arameo, se le llama Sur, de ahí se derivó el nombre Siria, y luego siríaco para referirse al idioma arameo. Aunque el arameo ha existido al menos desde el siglo X a.C., y aunque evolucionó con el paso de los siglos, lo que conocemos hoy como idioma siríaco, que provino del arameo, hizo su aparición en el siglo I d.C en forma escrita. Para el siglo IV d.C el siriaco ya era la principal lengua literaria del Medio Oriente, al menos hasta el siglo VIII d.C. El siriaco se convirtió a la postre en el transmisor cultural y religioso del cristianismo ortodoxo sirio, difundiendose a través de Asia hasta lugares tan lejanos como las costas de la India y el oriente de China. Una de las versiones más antiguas de la Biblia está escrita en siríaco, esta versión es conocida hoy como la Peshitta. El nombre 'Peshitta' es una palabra del idioma sirio que literalmente quiere decir 'versión simple' o 'versión común'. Posiblemente la primera traducción se dio en la actual Irak, durante el primer siglo. Algunas fuentes dicen que los primeros traductores eran cristianos, aunque solo tradujeron el Antiguo Testamento en ese momento. La posterior traducción del Nuevo Testamento al parecer se dio rápidamente, y entre las traducciones antiguas del Nuevo Testamento, la traducción al siríaco fue con mucha certeza la primera que se hizo del griego a otro idioma. Esta versión fue ampliamente difundida, aceptada y honrada por las iglesias de habla siríaca. También tuvo una gran influencia en traducciones posteriores como la Biblia armenia y la georgiana, así como en las traducciones al árabe y al persa. La Peshitta es la versión más querida entre las traducciones al idioma siríaco gracias a su fidelidad, literalidad, franqueza y transparencia.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Confiadas palabras de despedida
[Del último mensaje directo de la Sra. Elena G. de White a la iglesia] No espero vivir mucho. Mi obra est...
-
Evangelio, Pastor Andrés Portes, A&R Canal, mensaje espiritual, Jesucristo, evangelio es una persona, vida cristiana, fe, salvación, t...
-
"¿Quién es Jesús para ti? En este poderoso mensaje, el Pastor Andrés Portes nos invita a reflexionar profundamente sobre quién es Jes...
-
La obra se hará contigo o sin ti, porque esta obra es de Dios. Pero si Dios toca tu corazón y quieres donar a este canal con alegría y ayu...
-
*Descripción del Video:* ¿Realmente conoces a Dios? En este profundo mensaje, el Pastor Andrés Portes nos invita a reflexionar sobre nue...
-
¿PORQUE DEBO ORAR? ESTÁ ES LA VERDADERA RAZÓN | PASTOR ANDRÉS PORTES | A&R CANAL *Descripción optimizada:* ¿Te has preguntado algu...
-
"En este mensaje inspirador, el Pastor Andrés Portes nos guía a través de los pasos clave para ser un cristiano comprometido con Dios...
-
¿Has experimentado una verdadera experiencia de salvación, o aún te encuentras perdido? En este profundo mensaje, el Pastor Andrés Portes ...
-
En este inspirador video titulado "Las Evidencias de Jesús", el Pastor Andrés Portes nos guía a través de una profunda explorac...
-
JEHOVÁ SIEMPRE HA ESTADO CON NOSOTROS, PASTOR ANDRÉS PORTES, A&R CANAL *"Jehová Siempre Ha Estado con Nosotros - Pastor Andrés P...
No hay comentarios:
Publicar un comentario