Al dirigirse a los fieles de idioma portugués el Santo Padre les ha invitado a unirse en oración
(ZENIT – Ciudad del Vaticano, 10 mayo 2017).- “El próximo viernes y sábado –Dios mediante– iré como peregrino a Fátima para confiarle a Nuestra Señora el futuro temporal y eterno de la humanidad, y suplicarle que obtenga las bendiciones del Cielo en su camino”.
Lo dijo el papa Francisco este miércoles durante la audiencia general realizada en la plaza de San Pedro, dirigiéndose a los peregrinos y fieles de idioma portugués, palabras dichas en italiano que fueron traducidas a continuación en dicho idioma.
“Les pido a todos –prosiguió el Pontífice– que me acompañen, como peregrinos de esperanza y de paz: que vuestras manos en oración sigan apoyando a las mias”. Y concluyó deseando “que la mejor de las madres vele por cada uno de ustedes, a lo largo de todos los días hasta la eternidad”.
https://es.zenit.org/articles/el-papa-en-la-audiencia-voy-como-peregrino-a-fatima-para-confiar-a-maria-el-futuro-de-la-humanidad/
(ZENIT – Ciudad del Vaticano, 10 mayo 2017).- “El próximo viernes y sábado –Dios mediante– iré como peregrino a Fátima para confiarle a Nuestra Señora el futuro temporal y eterno de la humanidad, y suplicarle que obtenga las bendiciones del Cielo en su camino”.
Lo dijo el papa Francisco este miércoles durante la audiencia general realizada en la plaza de San Pedro, dirigiéndose a los peregrinos y fieles de idioma portugués, palabras dichas en italiano que fueron traducidas a continuación en dicho idioma.
“Les pido a todos –prosiguió el Pontífice– que me acompañen, como peregrinos de esperanza y de paz: que vuestras manos en oración sigan apoyando a las mias”. Y concluyó deseando “que la mejor de las madres vele por cada uno de ustedes, a lo largo de todos los días hasta la eternidad”.
https://es.zenit.org/articles/el-papa-en-la-audiencia-voy-como-peregrino-a-fatima-para-confiar-a-maria-el-futuro-de-la-humanidad/
No hay comentarios:
Publicar un comentario