Sura 35 del Corán
http://www.ivoox.com/sura-35-del-sagrado-coran-audios-mp3_rf_942907_1.html
15] ¡Oh pueblo, que son los que necesitan a Dios, mientras que Dios no tiene ninguna necesidad para cualquier persona, el Más Loable.
[35:16] If He wills, He can get rid of you and substitute a new creation. [35:16] Si él quiere, él puede deshacerse de ti y sustituirla por una nueva creación.
[35:17] This is not too difficult for GOD . [35:17] Esto no es demasiado difícil para Dios.
[35:18] No soul can carry the sins of another soul. [35:18] Ninguna persona puede llevar los pecados de otra alma. If a soul that is loaded with sins implores another to bear part of its load, no other soul can carry any part of it, even if they were related. Si un alma que se carga con los pecados de otro implora a su cargo una parte de su carga, ninguna otra alma puede llevar a cualquier parte de ella, incluso si estaban relacionados. The only people to heed your warnings are those who reverence their Lord, even when alone in their privacy, and observe the Contact Prayers (Salat) . Las únicas personas a prestar atención a sus advertencias son aquellos que temen a su Señor, incluso cuando está solo en su vida privada, y observar las Oraciones de Contacto (Salat). Whoever purifies his soul, does so for his own good. El que purifica su alma, lo hace por su propio bien. To GOD is the final destiny. Para Dios es el destino final.
http://www.ivoox.com/sura-35-del-sagrado-coran-audios-mp3_rf_942907_1.html
15] ¡Oh pueblo, que son los que necesitan a Dios, mientras que Dios no tiene ninguna necesidad para cualquier persona, el Más Loable.
[35:16] If He wills, He can get rid of you and substitute a new creation. [35:16] Si él quiere, él puede deshacerse de ti y sustituirla por una nueva creación.
[35:17] This is not too difficult for GOD . [35:17] Esto no es demasiado difícil para Dios.
[35:18] No soul can carry the sins of another soul. [35:18] Ninguna persona puede llevar los pecados de otra alma. If a soul that is loaded with sins implores another to bear part of its load, no other soul can carry any part of it, even if they were related. Si un alma que se carga con los pecados de otro implora a su cargo una parte de su carga, ninguna otra alma puede llevar a cualquier parte de ella, incluso si estaban relacionados. The only people to heed your warnings are those who reverence their Lord, even when alone in their privacy, and observe the Contact Prayers (Salat) . Las únicas personas a prestar atención a sus advertencias son aquellos que temen a su Señor, incluso cuando está solo en su vida privada, y observar las Oraciones de Contacto (Salat). Whoever purifies his soul, does so for his own good. El que purifica su alma, lo hace por su propio bien. To GOD is the final destiny. Para Dios es el destino final.
No hay comentarios:
Publicar un comentario